画皮

最近几乎每天都至少看上一篇聊斋,一般是睡觉前看。原本我以为睡觉前看文言文是很枯燥无聊的,能够帮助入睡,但想不到聊斋的故事却那么有趣,特别是《粉蝶》《画皮》《画壁》。文言简洁却内容充实丰富,很适合慢慢琢磨。我看了《画皮》之后,发觉怎么和电影看的那个有那么大不同?好像剧情都改得面目全非了。不信看看原文和电影版,对比一下:



画皮

太原王生,早行,遇一女郎,抱独奔[1],甚艰于步。急走趁之,乃二八

妹丽[2]。心相爱乐,问,“何夙夜踽踽独行?[3]”女曰,“行道之人,不

能解愁忧,何劳相问。”生曰:“卿何愁优?或可效力,不辞也。”女黯然

曰:“父母贪赂[4],鬻妾朱门。嫡妒甚,朝詈而夕楚辱之,所弗堪也,将远

遁耳。”问:“何之?”曰:“在亡之人[5],乌有定所。”生言:“敝庐不

远,即烦枉顾。”女喜,从之。生代携物,导与同归。女顾室无人,问:“君

何无家口?”答云:“斋耳[6]。”女曰:“此所良佳。如怜妾而活之,须秘

密勿泄。”生诺之。乃与寝合。使匿密室,过数日而人不知也。生微告妻。

妻陈,疑为大家媵妾[7],劝遣之。生不听。

偶适市,遇一道士,顾生而愕,问:“何所遇?”答言:“无之。”道

士曰:“君身邪气萦绕,何言无?”生又力白。道士乃去,曰:“惑哉!世

固有死将临而不悟者。”生以其言异,颇疑女;转思明明丽人,何至为妖,

意道士借魇禳以猎食者[8]。无何,至斋门,门内杜,不得入。心疑所作,乃

逾垣[9]。则室门亦闭。蹑迹而窗窥之[10],见一狞鬼,面翠色,齿如锯[11]。

铺人皮于榻上,执彩笔而绘之;已而掷笔,举皮,如振衣状,披于身,遂化

为女子。睹此状,大惧,兽伏而出[12]。急追道士,不知所往。遍迹之,遇

于野,长跪乞救。道士曰:“请遣除之。此物亦良苦,甫能觅代者,予亦不

忍伤其生。”乃以蝇拂[13]授生,令挂寝门。临别,约会于青帝庙[14]。生

归,不敢入斋,乃寝内室,悬拂焉。一更许,闻门外戢戢有声,自不敢窥也,

使妻窥之。但见女子来,望拂子不敢进;立而切齿,良久乃去。少时复来,

骂曰:“道士吓我。终不然宁人口而吐之耶[15]!”取拂碎之,坏寝门而入。

径登生床,裂生腹,掬生心而去。妻号。婢入烛之,生已死,腔血狼藉[16]。

陈骇涕不敢声。明日,使弟二郎奔告道士。道士怒曰:“我固怜之,鬼子乃

敢尔。”即从生弟来。女子已失所在。既而仰首四望,曰:“幸遁未远!”

问:“南院谁家?”二郎曰:“小生所舍也。”道士曰:“现在君所。”二

郎愕然,以为未有。道士问曰:“曾否有不识者一人来?”答曰:“仆早赴

青帝庙,良不知。当归问之。”去少顷而返,曰:“果有之。晨间一妪来,

欲佣为仆家操作,室人止之[17],尚在也。”道士曰:“即是物矣。”遂与

俱往。仗木剑,立庭心,呼曰:“孽魅!偿我拂子来!”妪在室,惶遽无色,

出门欲遁。道士逐击之。妪仆,人皮划然而脱[18],化为厉鬼,卧嗥如猪。

道士以木剑袅其首[19];身变作浓烟,匝地作堆[20]。道士出一葫芦,拔其

塞置烟中,然如口吸气,瞬息烟尽。道士塞口入囊。共视人皮,眉目手足,

无不备具。道士卷之,如卷画轴声,亦囊之,乃别欲去。陈氏拜迎于门,哭

求回生之法。道土谢不能[21]。陈益悲,伏地不起。道土沉思曰:“我术浅,

诚不能起死。我指一人,或能之,往求必合有效。”问:“何人?”曰:“市

上有疯者,时卧粪土中。试叩而哀之。倘狂辱夫人,夫人勿怒也。”二郎亦

习知之。乃别道士,与嫂俱往。

见乞人颠歌道上,鼻涕三尺,秽不可近。陈膝行而前。乞人笑曰:“佳

人爱我乎?”陈告之故。又大笑曰:“人尽夫也[22],活之何为?”陈固哀

之。乃曰:“异哉!人死而乞活于我。我阎摩耶?”怒以杖击陈。陈忍痛受

之。市人渐集如堵。乞人咯痰唾盈把,举向陈吻曰:“食之!”陈红涨于面,

有难色:既思道士之嘱,遂强啖焉。觉入喉中,硬如团絮,格格而下,停结

胸间。乞人大笑曰:

“佳人爱我哉!”遂起,行已不顾。尾之,入于庙中。追而求之,不知

所在;前后冥搜,殊无端兆,惭恨而归。既悼夫亡之惨,又悔食唾之羞,俯

仰哀啼,但愿即死。方欲展血敛尸[23],家人伫望,无敢近者。陈抱尸收肠,

且理且哭。哭极声嘶,顿欲呕。觉鬲中结

物[24],突奔而出,不及回首,已落腔中。惊而视之,乃人心也。在腔

中突突犹跃,热气腾蒸如烟然。大异之。急以两手合腔,极

力抱挤。少懈,则气氤氲自缝中出。乃裂增帛急柬之。以手抚

尸,渐温。覆以衾[25]。中夜启视,有鼻息矣。天明,竟活。为言:“恍

惚若梦,但觉腹隐痛耳。”视破处,痂结如钱,寻愈。

异史氏曰:“愚哉世人!明明妖也,而以为美。迷哉愚人!

明明忠也,而以为妄。然爱人之色而渔之[26],妻亦将食人之唾

而甘之矣,天道好还[27],但愚而迷者不悟耳。可哀也夫!”

据《聊斋志异》手稿本

【注释】

[1]抱(f¨赴)独奔:怀抱包袱,独自赶路。,同!袱!,包袱。奔,急行,

赶路。

[2]二八姝丽:十六岁上下的美女。姝,美女。

[3]夙夜:早夜;天色未明。踽踽(jǔjǔ举举):孤独貌。《诗·唐风·杜》:

“独行踽踽,岂无他人,不如我同父。”

[4]贪赂:贪财。赂,用作收买的财物;这里指纳聘的财礼。

[5]在亡:处于逃亡境地。

[6]斋:书斋,书店。

[7]媵(y¨ng应)妾:古代诸侯嫁女所陪嫁的姬妾;见《公羊传·庄公十

九年》。即后世所谓通房丫头。

[8]魇(y¨n厌)禳(rǎng攘):镇压邪祟叫魇,驱除灾变叫禳,均属

道教法术。猎食:伺机攫取所需,俗称骗饭吃。

[8](guǐ诡)垣:残缺的院墙。,坍塌。垣,外墙。

[10]蹑迹而窗窥之:放轻脚步,靠近窗前窥视它。[11](ch¨n-ch¨n 孱

孱):山势高峻貌,用以形容女鬼牙齿长而尖利。

[12]兽伏而出:如兽伏地,爬行而出。

[13]蝇拂:又名拂尘;用马尾之类制成的拂子,用以驱蝇,拂尘,俗称

马尾(yǐ蚁)甩子。旧时道士常手持之。

[14]青帝:据《周礼·天官·大宰》“礼五帝”贾公彦疏,中国古代神

话中有五位夭帝,青帝是主宰东方的天帝。后来道教供奉五帝为神,称东方

之帝为“苍帝”;见《云笈七签》卷十八《老子中经》。

[15]“终不然”句:终不会宁愿把吃到嘴里的东西再吐出来吧!终不然,

终不会这样,提示下面所说的情况不会发生。

[16]狼藉:《通俗编》引《苏氏演义》:“狼藉草而卧,去则灭乱。故

凡物之纵横散乱者,谓之狼藉。”此指血迹模糊。

[17]室人止之;我的妻子把她留下了。室人,妻。止,留。

[18]划然,犹言“哗的一声”,皮肉撕裂的声音。

[19]枭其首:砍下他的头。古代斩人首悬于高竿,借以宜罪警众,叫枭

首。

[20]匝地作堆:旋绕在地,成为一堆。匝,环绕。

[21]谢不能:推辞无能为力。谢,推辞。

[22]人尽夫也:人人可以成为你的丈夫。《左传·桓公十五年》:“人

尽夫也,父一而已。”

[23]展血敛尸:擦去血污,收尸入棺。展,展抹,拂拭。

[24]鬲中:胸腹之间。鬲,通膈,胸腔腹腔之间的膈膜。

[25]衾(q¨n寝)(ch¨u绸):被。

[26]渔:贪取;这里指渔色,即贪婪地追求和占有女色。

[27]天道好(h¨o号)还:《尚书·汤诰》说:“天道福善祸淫。”《老

子》说:“其事好还。”“天道好还”,指天道往复还报,善有善报,恶有

恶报,寓有警戒世人不要作恶之意。天道,天理。还,还报。

画皮》上有7条评论

  1. 小虾很厉害,但是那个电脑小管家为什么不能下载呢?还有你全部的程序都是用C语写的吗?我读高二,也正想学程序,开始学习易语言。那样请问我要学C好还是学易好?^_^很想成为你这样的高手

    回复

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

您可以使用这些HTML标签和属性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>